안녕 내 사랑 Bella Ciao: Partisan version
어느 날 아침 일어나
오, 안녕 내 사랑, 안녕 내 사랑 bella ciao…
어느 아침 일어나
나는 침략자들을 발견했지.
오 파르티잔이여, 나를 데려가 주오.
안녕 내 사랑, 안녕 내 사랑 bella ciao…
파르티잔이여, 나를 데려가 주오.
나는 죽음이 다가옴을 느끼고 있어.
내가 파르티잔으로 죽으면
안녕 내 사랑, 안녕 내 사랑 bella ciao…
내가 파르티잔으로 죽으면
그대 나를 묻어주오.
나를 저 산에 묻어주오.
안녕 내 사랑, 안녕 내 사랑 bella ciao…
나를 산에 묻어주오.
아름다운 꽃그늘 아래
사람들이 그곳을 지나가며
안녕 내 사랑, 안녕 내 사랑 bella ciao…
사람들이 그곳을 지나가며
“아름다운 꽃”이라고 말하겠지.
파르티잔의 꽃이라고,
오 안녕 내 사랑, 안녕 내 사랑 bella ciao…
자유를 위해 죽은
파르티잔의 꽃이라고.
*
Bella Ciao (Partisan version: Italian lyrics)
Una mattina mi son svegliato,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
Una mattina mi son svegliato
E ho trovato l’invasor.
O partigiano portami via,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano portami via
Che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno “che bel fior.”
Questo è il fiore del partigiano,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà.
'시(詩)와 詩魂' 카테고리의 다른 글
낙타/신경림 (0) | 2022.04.17 |
---|---|
경이로운 여자/마야 안젤루 (0) | 2022.04.17 |
나는 잊고자/한용운 (0) | 2022.04.17 |
선물/사라 티즈데일 (0) | 2022.04.17 |
사랑법/강은교 (0) | 2022.04.17 |